Non-lumière
Les yeux se ferment. Il ne reste qu’une douce respiration s’enroulant et plongeant dans sa non-couleur. Au sommet de la solitude recherchée, la respiration tend à cet infini obscur Là...
View ArticleTraducción: un post anti-sistema con citas literarias
Bonsoir, Tout d’abord, je vous souhaite une très bonne année 2009. Je démarre l’année avec la traduction vers l’espagnol d’un article qui m’a intéressé de par son contenu et de par sa construction....
View ArticleQue faire ? – ¿Qué hacer?
Que faire? Il y a eu des enterrements, il y a eu des pleurs. Silence. Et que jamais cela ne se reproduise. Mais le silence était une fleur à décoration, une apparence de fleur dans ces épures...
View ArticleSurréaussi
Une tristesse s’épanouissait dans mon corps. Une tristesse alourdie au bout de mes doigts. Mes mains, telles que les géraniums de ton jardin, exhalaient des parfums autour de ton corps.
View ArticleMuerte sin fin – Mort sans fin (deuxième)
En él se asienta, ahonda y edifica, cumple una edad amarga de silencios y un reposo gentil de muerte niña, sonriente, que desflora un más allá de pájaros en desbandada. En la red de cristal que la...
View ArticleLínea (Petite pause)
Cette mémoire longera tous les cours d’eaux qui ne s’arrêtent pas, et de toute cette contemplation jaillira une parole. Elle s’approchera, m’entourera. Elle sera mon havre de repos, et d’effort. Je...
View ArticleProjection d’observation
Elle est sur le point de monter dans le tramway. Elle n’arrive pas à s’y tenir debout. Malgré le luxe de ses habits, tout le monde s’apercevra de sa rougeur, de ses yeux mi-clos qui partent dans une...
View ArticleTête sur des choses sans épuisement
Quelqu’un m’a choisi ? Pourquoi ? La liberté sera-t-elle toujours à portée de main ? Des questions comme celles d’un matin de mars 1944. Comme celles d’une après-midi de février 1991. Un ciel plat....
View ArticleRecuerdos en Convulsión – Vincent Sremed
SOUVENIRS EN CONVULSIONS L’homme n’existe plus de nos jours Et d’ailleurs, quel était son nom ? Pour sa femme il est encore tout près Oh, elle a bien oublié la blancheur de ses yeux révulsés Mais...
View ArticleMiniature in-signifiante
L’âge de la lune. La structure de la terre. Un halo de lumière tout autour. Si le dessin de toute fleur était la représentation d’une explosion, le calice serait la fenêtre de l’influx. L’instant...
View ArticleMiniatura in-significante
La edad de la luna. La estructura de la tierra. Un halo de luz alrededor. Si la figura de toda flor fuera la representación de una explosión, el cáliz sería la ventana de todo influjo. El instante...
View ArticleDe l’obscur – Por lo obscuro
DE L’OBSCUR Quand le regard disparaît les mains sont les sens d’un monde courbé par les étoiles, les doigts des points cardinaux sans dimension, des moyens d’ouvrir des entrailles de lumière dans...
View ArticleEt ce prince et tous les autres princes devront être chassés aussi… / Y ese y...
…pour qu’il n’y ait ni des sujets ni des puissances ni des soumissions. …para que no hayan ni súbditos, ni poderes ni sometimientos. Confucius et le prince À un prince qui lui demandait...
View ArticleSinuosités
oh ici et là bas les ombres et les acacias dessinent des lignes sinueuses des lignes brisées sur la peau qui rampe sur le chemin de la peau oh ici ici je viens te voir venir sur l’axe de ma voix qui...
View ArticleSinuosidades
oh aquí y allá las sombras y las acacias dibujan líneas sinuosas líneas zigzagueantes sobre la piel que repta en los caminos de la piel oh aquí aquí me vengo de la visión de que te vengas en el eje...
View ArticleParallèles – Paralelas
PARALLÈLES vas courir la première le bord sera toujours beau comme un mirage les cours d’eau les arbres les animaux qui paissent les témoignages d’une petite ville que tu reverras sous les bruits...
View ArticlePERFIL
entre las ramas formas horizontales de lo vacío su agujas pican las aguas arriba caen desde la primera vértebra hasta el paladar sin perfil en el estanque
View Article¿Melancolía y Júbilo? – Mélancolie et Joie ?
BEIRUT – Elephant Gun (re-création) « If I was young, I’d flee this town I’d bury my dreams underground » As did I, we drink to die, we drink tonight « Si fuera joven huiría de esta...
View ArticleCesar Moro
Bonsoir, Pour finir le mois, voici un poème du grand César Moro. Une pensée spéciale pour tout le monde et en particulier pour les blogs Mixha’s Attic, Sol Negro et Matriz Musical. À bientôt...
View ArticleGrammaire du semblable – Gramática de lo semejante
GRAMMAIRE DU SEMBLABLE Après avoir contemplé Série 1-A sur Fishturn La projection d’un désert est la grammaire première de l’espace Les nuances condensent la lumière insaisissable...
View Article
More Pages to Explore .....